Chapter
Two
encounters to
get acquainted
[Parichaya
Kàraóam Abhiyoga Prakaraóa]
Union is reached after a long association.The ways of attaining a union with married women are described.
1 According to the ancient authors of the Kàma
Úàstra, if one manages to seduce a woman by one’s own means, there is no
need of an intermediary. Usually, however, one gets to possess a woman thanks
to the subtle intrigues of a messenger.
According to the opinion of the masters, a boy
can himself establish relations with an independent woman. On the other hand,
in the case of a woman married to a monogamous man, who secretly desires to
unite with another man, whether or not she shows her desire, a go-between is
necessary for success.
2 According to Vàtsyàyana, if one can, it is
better to do things by oneself in all cases. However, if there are
difficulties, a go-between should be used.
As far as other men’s wives are concerned, one
must strive to reach one’s goal by one’s own means. If one cannot manage, a
go-between must be made use of.
From a general point of view.
3 One must speak boldly to her ‘without
reserve, when she accepts an encounter. If she makes difficulties, it is the
go-between’s job to convince her.
If be shows sufficient boldness, the hero may
overcome her virtue without an intermediary. If the hero can talk freely to
her, without taboos, what need would he have of an intermediary from the moment
she shows she is disposed to discuss the situation? If she makes difficulties,
one should remember the saying, “Often those who refuse have already lost their
innocence. They make difficulties only with words.”
Sometimes women who have already lost their virtue and
have had several experiences are nevertheless difficult to approach. If the
hero has no opportunity to speak to them, he does it through an emissary, since
otherwise they cannot be easily conquered.
It is not recommended to take action during the first
encounter, for fear of lack of hygiene or of the body’s being affected by some
sickness. To examine her oneself at the moment of union would be uncouth. It is
by acting with full knowledge that relations are established. It is said:
4 “If one wishes to copulate, before all else,
one must know with whom one is involved.”
It is better to have her examined by a
messenger.
If the hero wishes to make sure himself, he must first get
to know her in brief meetings.
5 Meetings may be spontaneous or planned.
6 Occasional meetings take place near her own
house. When arranged, they take place in the dwelling of a friend, an
acquaintance, a teacher, a doctor, at weddings, religious ceremonies, archery,
or walks in the gardens.
Meetings near the home may be accidental, but
are often intentional. In a friend’s house, while visiting a neighbor, at
weddings, etc., they are the result
of planning.
There are two -kinds of meeting, according to whether they
take place indoors or outside. The first kind is described thus:
7 To understand a woman’s mentality, her behavior must be studied
constantly; the way she undoes her hair, cuts her nails, adorns herself with
jewels, bites her lower lip. It is by studying all these attitudes that one
learns to know her. One should also listen to what her kin say about her; the
gifts she receives; whether she sits on a friend’s knees; whether she sometimes
interrupts a conversation by yawning with a frown; “whether she quietly gives
advice to those listening to her; whether, out of a spirit of contradiction, she
says the opposite when a young man says something, just to please herself;
whether she lets the boys kiss her and embrace her; whether she takes betel
from their mouth; whether she lets strangers scratch her chin [pubis]. This
means that a woman behaving thus can be obtained if the opportunity arises.
One’s behavior to her must be based on a study
of her nature, through her appearance, expressions, glances revealing her state
of mind, the way in which she does and undoes her hair, cuts her nails, looks
after her body and adorns it with jewels, bites her lower lip, puts her finger
in her sex to scratch it, listens willingly to the flattering words of her
friends. He also examines her kin, the gifts she accepts from strangers so that
the donor can take advantage of her, the way in which she sits on a friend’s
knees or interrupts a conversation with a yawn and a frown, saying in a low and
hesitant voice, “Who was it who was talking to me?” Whether she allows herself to be touched by young people
or lets herself be masturbated, rather than do it herself. Bivalent, she is
attached to a boy and is the mistress of another. Behaving thus, she is clearly
only interested in whatever pleases her. Receiving advice or scoldings from
others, she does not bother about what might be the outcome of her bad conduct.
Such a woman, who has experienced boys’ kisses and caresses, sucking their
tongue, who is young and scratches her pubic area, is always ready for an
amorous adventure with one or another. If a boy seeks to have relations with
her, he may touch her body, breast, thighs, and back as much as he pleases,
caressing her or making her suffer.
She gives a double meaning to what people say to her; what
she thinks of one, she attributes to another. She sucks the lips of the boy she
has chosen and embraces him. She sucks the boy’s tongue. With her little
finger, she scratches below the pubic area. Considering both time and place, a
capable boy will reach his goal.
8 Relations are easy with a boy who has been
close to her since childhood, playing amorous games and children’s games; whose
gifts she has received; and who told her tales when she was with him: “He who
is skillful with words wins people’s friendship and establishes a bond with
them.” Hiding himself, but in such a way that she can hear him, he recites the Kàma
Sùtra.
He has been close to the girl. While playing
together, he treated her with gentleness and affection, lending her children’s
playthings, balls, etc. Giving and returning things creates a bond. On reaching
intimate terms, he would speak to her of love and, when she has fallen in love
with him, he establishes amorous relations with her. In order to create a bond,
pretending that he had something to do, he would come and go to her house.
Being interested in what he was doing and by going to-and-fro, she would never
think of anyone else. Hiding in some place within earshot of her, he would
recite the Kàma Sùtra in such a way as to
let her understand the meaning. He would do it while pretending not to have
seen her. Otherwise, if she had seen him, she would have treated him as a
deceiver. In this connection:
9 When their mutual acquaintance develops, he
lends her objects and takes them back. Each day, at every moment, she keeps
something, such as, for example, scented betel nuts.
When their familiarity increases, he leaves
with her things that he has collected for her to look after and then give back
to him. Leaving something and taking something back every day, she keeps a part
of what she finds useful, such as scented things. In this way, in the daily
giving and taking back of things she keeps for a little while, he manages to
see her frequently.
10 Then, at family gatherings with the other
women of his family, they find themselves together, sitting on separate seats.
With the agreement of the other women of his
house, he invites her for a meal with them in order to chat with her.
11 By seeing her frequently, he manages to win
her confidence.
And strengthens their amorous relationship.
12 He has ‘whatever ornamental objects she may
desire made by the goldsmith, the jeweler, the makers of flower garlands, and
others. He procures them to give to her either with the aid of his people, or
else procures them by himself.
He has the objects she desires made by the
jeweler, goldsmith, florist, dressmaker, and others.
13 Thus, by means of constant attention over a
long time, to the knowledge of all, he ends by being accepted.
He has been noted by everyone for a long time.
On seeing him, they immediately understand.
14 After which, he undertakes other activities
to please her.
Having finished one job, he takes on another,
so as to see her constantly.
15 Anything she needs in the form of work,
objects, skills, he shows his devotion by fulfilling or by finding the means to
procure them for her.
He fulfills her every need, or teaches her to
do so, by bringing competent people.
16 He converses with her and her servants to
show her ancient customs and practices, and judge the quality of products.
17 When she consults him about some
transaction, he explains how she should go about it.
Thus, in connection with the purchase of
things, he gets the girl used to consulting him.
18 When discussing with her, he declares she
is wonderful and clever, which facilitates relations.
In this connection, the author quotes:
19 “Once mutual acquaintance has been
established, noting her signs and expressions, he approaches the girl with a
view to uniting with her. Such sexual relations are performed secretly if the
girl is a virgin. Thus she is opened by him when he unites with her.”
Once they know one another, according to her
signs and expressions, seeing she is ready, he unites with her.
He takes her as indicated in the chapter “Union with the
Girl,” in which the necessary approaches are indicated for seducing the girl.
Girls are dissimulating, so discretion is necessary in order to possess them,
while those who amuse themselves openly can be pursued without hesitation.
20 With a woman whose nature one knows and
with whom feelings are reciprocal, whatever one possesses is shared: everything
is held in common.
There is no longer any difference in their
feelings and she shows what she feels. Thus they share whatever they possess:
he utilizes the ‘woman’s objects and she takes his.
21 This involves precious perfumes, scarves,
flowers, and also rings. Then, accepting betel from his hand, when she is
getting ready to go to a reception, he asks her for the flower she has put in
her hair.
When she has changed her attitude, he offers
her rare perfumes with a strong scent, flowers from the north that he has
found, rings of great value. After this, she accepts some betel from the boy’s
hand and, when she consents to accompany him to a reception or for a walk, he
begs her to give him the flower fixed in her hair. In such a way, he reaches his goal.
22 He marks the expensive perfumes or precious
objects he gives her with his nails or teeth, as a souvenir.
When the boy gives her perfumes and precious
objects, if he has them delivered by someone else, he marks them with his nails
or teeth as a souvenir, to remind her that it comes from him. By this special
means, he shows his feelings.
23 By means of repeated encounters, an
indestructible relationship is created.
Often, a faithful liaison is created between a
married woman and a man.
Quoting another author:
24 “Gradually, he touches different parts of
her body, caresses her, embraces her. Then he offers her some betel. When she
gives him back the borrowed objects, he caresses her secret parts, after which,
he possesses her.”
When they find themselves in a solitary place,
he caresses the various parts of her body. She allows him to do so; he embraces
her, and so on. . . . He caresses the area of her sex, the lower part of the
body, the springing of the thighs: then he mounts her.
25 Having made love once, he need not attempt
to recommence.
Having taken her, he does not start on a
second copulation.
26 She was taken in such a way as to make the
copulation pleasant for her. Such an experience must not be repeated.
By the pleasure she found in it, the fact of having been taken is dear to
her. She does not desire another experience.
27 According to an ancient saying, “In the
house where the husband sees or hears speak of the misconduct of other women,
it is difficult to find one who is easily accessible.”
28 An intelligent man, careful of his own
interests, does not try to seduce a woman of doubtful origin, who is
over-protected, fearful, or endowed with a stepmother.
Doubtful means of badly defined origins,
protected by weapons, fearful of her husband. It is better not to seduce her.
He does not let himself be attracted, since it would not be a sure blow.
An individual who is careful of his own interests should
not seek to have, even by accident, relations with a woman who is undecided,
protected, fearful, or endowed with a stepmother.
There are two aspects to the desire to sleep with another
man’s wife: if she is a girl whose virginity has never been taken, the man needs
no go-between. He should boldly see to it himself with his own means. Since the
girl has no experience, she can easily be caught in the net. An astute
expenditure in this connection does not go without results.
To attract women who have experience of these games,
however, it is better to use the services of a messenger, serving as an
intermediatory, who will know how to interpret the signs and clues, to know
whether the girl is innocent or experienced.
In both cases, if one can do without an intermediary, it
is better to trust to one’s own efforts. It is only if obstacles are
encountered during the enterprise that the aid of an intermediary is useful.
In any attempt to attract someone, acquaintance must first
be made and love allowed to develop during the encounters. One must strive to
see her and to be seen by her. While walking, as if by chance, their glances
meet, but also on special occasions, festivals, etc., meetings can be arranged.
One must know how to hug children and take them in one’s arms, which are
outward ways of getting acquainted. Gradually, they start speaking to each
other and a bond is established. Once this first contact has been made,
occasions for meeting will be found, and by coming and going to her house, a
certain familiarity is established. She must be brought betel, nutmegs,
sugarcane, which she can keep at home, thus getting into the habit of giving
and taking. In this way, permanent relations are established and there are
occasions for speaking together. One must gradually take over the burden of
certain tasks, attend to what she desires at the jeweler’s, the goldsmith’s,
and so on, and order jewels for her. One must always cut a fine figure in front
of her and loudly praise her knowledge.
He starts talking to her concerning nothing in particular
and strives to include her servants in the discussion. Women are very quickly
caught up in the vortex of a discussion. One must praise their ability and
presence of mind.
In order to trap other men’s wives, the author of the Kàma
Sùtra indicates above all the importance of a language code. Thus, the man,
instead of being called by his name, is known as “the fruit,” the woman “the
flower,” and the family “the root.”
The use of these conventional signs must not be revealed
to anyone. The messenger teaches them to the heroine, to be used by her when
people are present. They can also be employed when writing letters.
Besides the spoken language, there is also a language of
parts of the body (aòga saòketa), of flowers (puûpabhàûà saòketa), of betel, of
clothing, and of small packages (potali), which form five secret codes.
In the language of flowers: red flowers are used to
indicate love; orange to indicate separation; if love is not reciprocal, a
black ribbon; if the lover wears a necklace of this sort when leaving her, the
girl knows that she is no longer loved. The beloved gets to know her lover’s
state of mind by means of flowers. Instead of bringing them themselves, lover
and beloved send flower garlands to each other by messenger.
The ways of communicating by signs are not possible
without learning them. They serve for citizens who have studied the art of
love. For peasants or simple people they have no meaning. In love, they behave
like animals. In practice, sign language, whether or not learned, becomes
established between lovers.
Meetings are occasions on which lover and beloved can be
together, but this does not imply an opportunity for misconduct. By means of
various signs, attracting the beloved and inspiring trust in her, “e strives to
meet her. One should not hurry with this kind of activity. Patience and
precautions are needed, as well as exchanges and gifts. Through his gifts, the
lover shows his feeling, his good taste, and his qualities. Then he must
conquer the woman’s doubts, hesitation, and rears.
Once her hesitation and fears have been removed, one may
commence with kisses and caresses. A place must be found, however, where they
can set up their nest. Women who keep a house of call are rapacious, and have to be paid. In large towns, there are many
specialized houses where women go to meet their lover, on the pretext of
visiting temple. Besides such places, the authors of the treatise speak of
others that are convenient for adulterers, which are: barns, fields thick with
rye, the inner courtyard of a house, ruined and deconsecrated temples, ruins,
the gardener’s house, the house of the dove breeder, cemeteries, riverbanks.
According to the Sàhitya Darpana, “There are eight
places where one can hide for love meetings. These are fields, gardens, ruined
temples, the courtyard of the go-between, a caravansery, cemeteries, the bank
of a river.
Best of all is the dwelling of a known and trusted
go-between. If such a house cannot be found, it is better to find an isolated
spot in the forest. “The young girl was entranced to see the unmoving lotus
leaves, of a pure emerald color, spread out for her to rest her brow” (Kàvya
Prakàúa).
End of the
Second Chapter
Encounters to
Get Acquainted
of the Fifth
Part entitled Other Men’s Wives
Tidak ada komentar:
Posting Komentar